得到
  • 汉语词
  • 汉语典q
当前位置 :
新字taikonaut专指中国太空人
更新时间:2024-03-29 18:52:38

    (综合电)中国太空人杨利伟探空成功,也让英文多了一个新字。随着神舟五号太空船顺利升空,一个诞生不久的中西合璧新英文单字也融入了西方世界,连日来已成为欧美各国媒体热门用字:“taikonaut”。

taikonaut是由华文taiko(太空)和英文naut组成,专门指中国的太空人。英语“太空人”的单字是astronaut,不过,这专指美国的太空人。如果是俄国的太空人英语用字是cosmonaut。这一用词是1961年,苏联加加林成为人类第一个太空人时,当时西方媒体创造的。

俄文“kosmos”指宇宙,俄国人称太空人为kosmolaz。

1995年3月,美国宇航员诺曼塔加德搭乘俄罗斯的火箭进入太空,当时的西方媒体戏称,他是美国有史以来第一位cosmonaut。原因就是这一称呼专指俄国宇航员。

有意思的是,中国称太空人为“宇航员”,换到了英文,为什麽不是按北京话“宇航员”来拼音造字?原来,taikonaut是一位马来西亚华人赵里昱于1998年首先用于一网路科技论坛,当时是以“太空人”一词与英文结合造字。但直到中共在1999年陆续发射“神舟”系列太空船,这个新英文单字才逐步融入西方主要民族的拼音文字中。日前,中国第一个太空人探空成功。taikonaut顿时成为欧美报章热门字眼。

哈哈大笑专稿内容,转载请注明出处
不够精彩?
哈哈大笑(hahadaxiao.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 哈哈大笑 hahadaxiao.com 版权所有 闽ICP备2021003759号-8